在接下来的半个小时里,海格都在讲述他们的动物园发展规划——从神符马和夜骐开始,到鹰头马身有翼兽,再到雷鸟和火龙——听起来就像他们准备将动物园变成一座霍格沃茨的空中堡垒,才需要这么多有翅膀的神奇动物。
“……我们还想要变出一片沼泽地,那会让不少小家伙很开心的……”
“海格?海格!”安东尼不得不稍微提高一点声音,才能压过牙牙啃着零食时发出的嘎吱声,“动物园不是准备建在禁林西侧的空地上吗?”
海格兴致勃勃地说:“噢,没错。你想要去看一看吗,亨利?我们已经把客迈拉兽搬过去了,也建好了神符马的棚子和场地——凯特尔伯恩教授好像还有几只上课剩下来的庞洛克,现在也住在那附近,说不定可以放在马场旁边——”
安东尼提醒道:“我不在允许踏上那片土地的许可名单上面。我只是想要提醒你,那片空地好像不算太大,尤其是和一家具有悬崖、沼泽、森林和沙漠的动物园对比时。”
“凯特尔伯恩教授会找到办法的。他总是有办法!他本来想从布斯巴顿借几匹马回来,但是麦格教授不肯答应……”
他又满怀憧憬地讲述了起来,并且在规划中包含了更多含有很多个X的神奇动物。
安东尼看了一眼海格依旧空白的羊皮纸,摇了摇头,抓起旁边的羽毛笔写了起来。海格惊讶地停了下来。
“怎么了,亨利?”
安东尼发出了一点声音,表示自己听到了海格的问题。他简单地在纸上列出了海格提到的神奇动物、地形和它们的一些习性,然后把纸推给海格。
“没什么,一个知识点清单。”安东尼说,“也许你可以在这个基础上写你的报告。告诉米勒娃你们准备在城堡旁边引入多少危险和极度危险的神奇动物,并且要怎么避免客迈拉兽和火龙打起来,或者怎么避免它们吃掉它们的动物园同事——比如那些美味多汁的飞马——以及一些其他小零食。”
海格有些困惑地说:“其他零食?”
安东尼比划了一下城堡的方向:“十一岁到十八岁,跑来跑去,充满好奇心,绝对不会遵守研究员规范手册。”
“噢,这個。”海格挠了挠头,“只要给它们足够大的活动空间就可以了……”他有些失落地承认道,“我们还没有开始修建火龙那部分。凯特尔伯恩教授也想要火龙,但是他说其他教授肯定不会答应……你会吗,亨利?”
迎着海格充满期待的黑眼睛,安东尼犹豫地说:“我确实有一些顾虑……”
海格固执地说:“那是因为你不知道我们能做成什么样子,如果你能看到弗利维教授和麦格教授为客迈拉兽做的栅栏——哎呀,伱真的应该去看一看,亨利。你会喜欢的!”
安东尼重复道:“我不在允许踏上那片空地的许可名单上。”
海格拉着他站了起来(安东尼几乎被拎了起来),坚持道:“我们可以在旁边看一看,我可以把你圣诞节送的望远镜借给你。”
安东尼还在尝试着拒绝:“你知道你们用围栏把它挡住了。”
“唔,这倒没错。”海格想了想,“爬到树上就好了。”
安东尼说:“攀爬不是我的强项——”
“别担心,我可以把你举起来放到树上。”海格不在意地说。
……
在海格的坚持下,他们还是走出小屋,朝着禁林西侧走了过去。乌云在天上翻涌着,冷风将海格手中的提灯吹得左右摇晃、叮当作响。牙牙走在前面,鼻子贴着地面用力嗅着,朝着另一个方向走去。海格拉紧了绳子,才让它不情不愿地停下了脚步,抬起了头。
“大概是兔子。”海格说,用力地拽了拽,“回来,牙牙!我们今天不是去打猎的。”
“我不知道禁林里还有兔子。”安东尼说。
在八眼巨蛛、夜骐和马人的包围下,兔子的生活想必非常精彩。
“可能是从旁边的森林里跑过来的吧。”海格说,“它们到处乱跑。前几天牙牙还在鸡棚旁边找到了一只呢……就在前面了。”
他加快了脚步,安东尼只好连跑带走地跟了上去。海格越是看上去自信满满,安东尼就越是担心自己即将看到什么。
“海格,我依然觉得……”安东尼说,差点撞上了猛地停住脚步的海格,“怎么了?”
海格高兴地说:“凯特尔伯恩教授在那边。他们在上保护神奇动物课!说不定他们正准备学习客迈拉兽。”他关切地伸着脖子朝那个方向看了一会儿,失望地收回视线,告诉安东尼,“庞洛克。真没意思。”
“太好了。”安东尼说,有些好奇地踮着脚张望着,“我还没有见过庞洛克呢,听说它们的鬃发可以……等一下,那是乌姆里奇吗?”
这下海格又开始仔细地打量起来了。“那个所有人都在抱怨的乌姆里奇?”他皱着眉看了一会儿,“哪个?”
“粉色的那个。”安东尼说,“站在凯蒂·贝尔小姐旁边。”
除非有哪个灰褐色头发的学生突然决定戴上一枚硕大的粉色蝴蝶结、顺便把巫师袍染成粉色,否则安东尼想不到另一个答案。
海格说:“哎呦,我还以为那是哪个学生呢。她在这里做什么?”
“不知道。”安东尼说,压着自己不祥的预感。
他们又走近了一些。安东尼现在已经能听到乌姆里奇做作甜腻的声音了。
“……根据《课程标准》,与庞洛克接触应该是四年级以上的内容。”乌姆里奇背对着他们说,看起来又在记录板上写了什么,然后她抬起头,甜腻腻地说,“别担心,西尔瓦诺斯,我只是在调查究竟有多少教授不了解魔法部的《课程标准》。如果我是你,我就会仔细看一看它,一名合格的巫师需要掌握的所有知识都已经包含在里面了。记住,这是个善意的提醒。”她高高在上的语气和隐含的冷漠威胁表达了完全相反的意思,乌姆里奇刻意地歪了歪头,“你知道,以防在下一次调查时仍然获得‘不合格’……”
凯特尔伯恩教授怒气冲冲地大声说:“我不关心你的什么合格和不合格。如果我是你,我就会闭上嘴走开,不要满嘴胡说八道,以防我的拐棍打到你的身上。”
(本章完)